| ................................................................................ No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons. ................................................................................ ................................................................................ No, not at all. I am saying that these sacrifices are offered to demons, not to God. And I don't want you to participate with demons. ................................................................................ ................................................................................ No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons. ................................................................................ ................................................................................ No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons. ................................................................................ ................................................................................ No, but I do say that what they sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to participate with demons! ................................................................................ ................................................................................ Hardly! What they offer, they offer to demons and not to God, and I do not want you to become partners with demons. ................................................................................ ................................................................................ No, I mean that what the pagans sacrifice is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. ................................................................................ ................................................................................ Hardly! What I am saying is that these sacrifices which people make are made to demons and not to God. I don't want you to be partners with demons. ................................................................................ ................................................................................ But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that you should have fellowship with demons. ................................................................................ ................................................................................ But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils. ................................................................................ ................................................................................ But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that you should have fellowship with devils. ................................................................................ ................................................................................ But I say , that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons. ................................................................................ ................................................................................ What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits. ................................................................................ ................................................................................ But the things which the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. And I would not that you should be made partakers with devils. ................................................................................ ................................................................................ But that what the nations sacrifice they sacrifice to demons, and not to God. Now I do not wish you to be in communion with demons. ................................................................................ ................................................................................ But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have communion with devils. ................................................................................ ................................................................................ But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with demons. ................................................................................ ................................................................................ No, but that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, not to God; and I would not have you have fellowship with one another through the demons. ................................................................................ ................................................................................ But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I don't desire that you would have fellowship with demons. ................................................................................ ................................................................................ no, but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
................................................................................ NT ................................................................................ Letters ................................................................................ Epistle ................................................................................ Epistles ................................................................................ 1 ................................................................................ Cor. ................................................................................ 1C ................................................................................ iC ................................................................................ 1Cor ................................................................................ i ................................................................................ cor ................................................................................ icor ................................................................................ 1st ................................................................................ icor ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ 1C ................................................................................ 1C ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|