| ................................................................................ He sacrificed his children in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination and witchcraft, sought omens, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the LORD, arousing his anger. ................................................................................ ................................................................................ Manasseh also sacrificed his own sons in the fire in the valley of Ben-Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the LORD's sight, arousing his anger. ................................................................................ ................................................................................ And he burned his sons as an offering in the Valley of the Son of Hinnom, and used fortune-telling and omens and sorcery, and dealt with mediums and with necromancers. He did much evil in the sight of the LORD, provoking him to anger. ................................................................................ ................................................................................ He made his sons pass through the fire in the valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, practiced sorcery and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger. ................................................................................ ................................................................................ He passed his sons through the fire in the Valley of Hinnom. He practiced witchcraft, divination, and sorcery, and consulted mediums and spiritists. He did a great deal of evil in the LORD's sight, provoking Him. ................................................................................ ................................................................................ He burned his sons as an offering in the Ben-hinnom Valley, practiced fortune-telling, witchcraft, sorcery, and communicated with mediums and separatists. He did a lot of things that the LORD considered to be evil, thus provoking him. ................................................................................ ................................................................................ He passed his sons through the fire in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the LORD and angered him. ................................................................................ ................................................................................ He burned his son as a sacrifice in the valley of Ben Hinnom, consulted fortunetellers, cast evil spells, practiced witchcraft, and appointed [royal] mediums and psychics. He did many things that made the LORD furious. ................................................................................ ................................................................................ And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he practiced soothsaying, and used sorcery, and used witchcraft, and dealt with mediums, and with wizards: he did much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ More than this, he made his children go through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he made use of secret arts, and signs for reading the future, and unnatural powers, and gave positions to those who had control of spirits and to wonder-workers: he did much evil in the eyes of the Lord, moving him to wrath. ................................................................................ ................................................................................ And he made his sons to pass through the fire in the valley of Benennom: he observed dreams, followed divinations, gave himself up to magic arts, had with him magicians, and enchanters: and he wrought many evils before the Lord, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ He also caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he used magic and divination and sorcery, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ He also made his Children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger. ................................................................................ ................................................................................ And he hath caused his sons to pass over through fire in the valley of the son of Hinnom, and observed clouds and used enchantments and witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and a wizard; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke him to anger.
................................................................................ OT ................................................................................ History ................................................................................ 2 ................................................................................ Chron. ................................................................................ 2Ch ................................................................................ iiCh ................................................................................ ii ................................................................................ ch ................................................................................ 2 ................................................................................ chr ................................................................................ 2chr ................................................................................ 2nd ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ 2C ................................................................................ 2C ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |