| ................................................................................ Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given is not good this time. ................................................................................ ................................................................................ "Well," Hushai replied to Absalom, "this time Ahithophel has made a mistake. ................................................................................ ................................................................................ Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.” ................................................................................ ................................................................................ So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good." ................................................................................ ................................................................................ Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given this time is not good." ................................................................................ ................................................................................ "Ahithophel's advice is not best at this time," Hushai suggested to Absalom. ................................................................................ ................................................................................ Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time." ................................................................................ ................................................................................ "This time Ahithophel's advice is no good," Hushai said to Absalom. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said to Absalom, Ahithophel's idea is not a good one at this time. ................................................................................ ................................................................................ And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. ................................................................................ ................................................................................ And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, is not good at this time. ................................................................................ ................................................................................ Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good." ................................................................................ ................................................................................ And Hushai saith unto Absalom, 'Not good is the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.'
................................................................................ OT ................................................................................ History ................................................................................ 2Sa ................................................................................ iiSam ................................................................................ 2 ................................................................................ Sam ................................................................................ ii ................................................................................ sa ................................................................................ 2nd ................................................................................ samuel ................................................................................ ii ................................................................................ samuel ................................................................................ iisamuel ................................................................................ iisam ................................................................................ 2samuel ................................................................................ 2sam ................................................................................ 2sa ................................................................................ 2sa ................................................................................ 2s ................................................................................ 2sm ................................................................................ 2 ................................................................................ sm ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ 2S ................................................................................ 2S ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|