| ................................................................................ Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language Akeldama, that is, Field of Blood.) ................................................................................ ................................................................................ The news of his death spread to all the people of Jerusalem, and they gave the place the Aramaic name [Akeldama,] which means "Field of Blood.") ................................................................................ ................................................................................ And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.) ................................................................................ ................................................................................ And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.) ................................................................................ ................................................................................ This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama (that is, Field of Blood)." ................................................................................ ................................................................................ This became known to all the residents of Jerusalem, so that this field is called in their language Hakeldama, that is, "The Field of Blood".) ................................................................................ ................................................................................ This became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language they called that field Hakeldama, that is, "Field of Blood.") ................................................................................ ................................................................................ Everyone living in Jerusalem knows about this. They even call that piece of land [Akeldama], which means 'Field of Blood' in their dialect. ................................................................................ ................................................................................ And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; since that field is called in their proper tongue, Akeldama, that is to say, The field of blood. ................................................................................ ................................................................................ And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. ................................................................................ ................................................................................ And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. ................................................................................ ................................................................................ And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.) ................................................................................ ................................................................................ And this came to the knowledge of all those who were living in Jerusalem, so that the field was named in their language, Akel-dama, or, The field of blood.) ................................................................................ ................................................................................ And it became known to all the inhabitants of Jerusalem: so that the same field was called in their tongue, Haceldama, that is to say, The field of blood. ................................................................................ ................................................................................ And it was known to all the inhabitants of Jerusalem, so that that field was called in their own dialect Aceldama; that is, field of blood.) ................................................................................ ................................................................................ And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.) ................................................................................ ................................................................................ And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so that that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. ................................................................................ ................................................................................ This fact became widely known to the people of Jerusalem, so that the place received the name, in their language, of Achel-damach, which means 'The Field of Blood.') ................................................................................ ................................................................................ It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called 'Akeldama,' that is, 'The field of blood.' ................................................................................ ................................................................................ and it became known to all those dwelling in Jerusalem, insomuch that that place is called, in their proper dialect, Aceldama, that is, field of blood,
................................................................................ NT ................................................................................ Apostles ................................................................................ Acts ................................................................................ of ................................................................................ the ................................................................................ Apostles ................................................................................ Ac ................................................................................ Act ................................................................................ A ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ A ................................................................................ A ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |