................................................................................
the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord's people.
................................................................................
................................................................................
This message was kept secret for centuries and generations past, but now it has been revealed to God's people.
................................................................................
................................................................................
the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.
................................................................................
................................................................................
that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints,
................................................................................
................................................................................
the mystery hidden for ages and generations but now revealed to His saints.
................................................................................
................................................................................
This secret was hidden throughout the ages and generations but has now been revealed to his saints,
................................................................................
................................................................................
that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.
................................................................................
................................................................................
In the past God hid this mystery, but now he has revealed it to his people.
................................................................................
................................................................................
Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
................................................................................
................................................................................
Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
................................................................................
................................................................................
Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
................................................................................
................................................................................
even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
................................................................................
................................................................................
The secret which has been kept from all times and generations, but has now been made clear to his saints,
................................................................................
................................................................................
The mystery which hath been hidden from ages and generations, but now is manifested to his saints,
................................................................................
................................................................................
the mystery which has been hidden from ages and from generations, but has now been made manifest to his saints;
................................................................................
................................................................................
even the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
................................................................................
................................................................................
Even the mystery which hath been hid from ages, and from generations, but now is made manifest to his saints:
................................................................................
................................................................................
the truth which has been kept secret from all ages and generations, but has now been revealed to His people,
................................................................................
................................................................................
the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
................................................................................
................................................................................
the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,

................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
Coloss.
................................................................................
Col
................................................................................
Co
................................................................................
C
................................................................................
Colo
................................................................................
Colos
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
C
................................................................................
C
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Online Bible