| ................................................................................ Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people. ................................................................................ ................................................................................ Why let the Egyptians say, 'Their God rescued them with the evil intention of slaughtering them in the mountains and wiping them from the face of the earth'? Turn away from your fierce anger. Change your mind about this terrible disaster you have threatened against your people! ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians say, ‘With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth’? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people. ................................................................................ ................................................................................ "Why should the Egyptians speak, saying, 'With evil intent He brought them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth '? Turn from Your burning anger and change Your mind about doing harm to Your people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians say, 'He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth? Turn from Your great anger and relent concerning this disaster planned for Your people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians say, 'He brought them out with an evil intention to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth'? Turn from your anger and change your mind about the calamity against your people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians say, 'For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth'? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people. ................................................................................ ................................................................................ Don't let the Egyptians say, 'He was planning all along to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth. That's why he brought them out [of our land].' Don't be so angry. Reconsider your decision to bring this disaster on your people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and change from this evil against your people. ................................................................................ ................................................................................ Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people. ................................................................................ ................................................................................ Wherefore should the Egyptians speak, saying, For evil did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. ................................................................................ ................................................................................ Why let the Egyptians say, He took them out to an evil fate, to put them to death on the mountains, cutting them off from the earth? Let your wrath be turned away from them, and send not this evil on your people. ................................................................................ ................................................................................ Let not the Egyptians say, I beseech thee: He craftily brought them out, that he might kill them in the mountains, and destroy them from the earth: let thy anger cease, and be appeased upon the wickedness of thy people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people! ................................................................................ ................................................................................ Wherefore should the Egyptians speak, saying, For evil did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians speak and say, For evil did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. ................................................................................ ................................................................................ Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them forth for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?' Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people. ................................................................................ ................................................................................ why do the Egyptians speak, saying, For evil He brought them out to slay them among mountains, and to consume them from off the face of the ground? turn back from the heat of Thine anger, and repent of the evil against Thy people.
................................................................................ OT ................................................................................ Law ................................................................................ Torah ................................................................................ Exo. ................................................................................ Ex ................................................................................ exo ................................................................................ exd ................................................................................ e ................................................................................ exodus ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ E ................................................................................ E ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |