|     ................................................................................  to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.  ................................................................................ 
     ................................................................................  to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being.  ................................................................................ 
     ................................................................................  was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;  ................................................................................ 
     ................................................................................  to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,  ................................................................................ 
     ................................................................................  to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.  ................................................................................ 
     ................................................................................  to reveal his Son to me so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with another human being at any time,   ................................................................................ 
     ................................................................................  to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,  ................................................................................ 
     ................................................................................  to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn't talk it over with any other person.  ................................................................................ 
     ................................................................................  To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:  ................................................................................ 
   ................................................................................  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:  ................................................................................ 
   ................................................................................  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:  ................................................................................ 
   ................................................................................  to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:  ................................................................................ 
   ................................................................................  To give the revelation of his Son in me, so that I might give the news of him to the Gentiles; then I did not take the opinion of flesh and blood,  ................................................................................ 
   ................................................................................  To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood.   ................................................................................ 
   ................................................................................  was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,  ................................................................................ 
   ................................................................................  to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:  ................................................................................ 
   ................................................................................  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:  ................................................................................ 
   ................................................................................  saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,  ................................................................................ 
   ................................................................................  to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,  ................................................................................ 
   ................................................................................   to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
   ................................................................................   NT   ................................................................................   Letters   ................................................................................   Epistle   ................................................................................   Epistles   ................................................................................   Gal.   ................................................................................   Ga   ................................................................................   G   ................................................................................   Gl   ................................................................................   Galat   ................................................................................      ................................................................................   Chapter   ................................................................................   Chp   ................................................................................   Ch   ................................................................................   G   ................................................................................   G   ................................................................................   Verse   ................................................................................   Ver.   ................................................................................   Vs.   ................................................................................   V   ................................................................................   NIV   ................................................................................   NAS   ................................................................................   NASB   ................................................................................   KJV   ................................................................................   KJB   ................................................................................   GWT   ................................................................................   YLT   ................................................................................   ASV   ................................................................................   BBE
   ................................................................................   Online Bible  |  
  | 
  |  | 
 |