................................................................................ The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The second branch, called the Gihon, flowed around the entire land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The name of the second river is Gihon; it flows around the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The name of the second river is Gihon, which flows through the entire land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The name of the second river is Gihon— it winds through the entire land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The name of the second river is Gihon; it runs through the entire land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The name of the second river is Gihon. This is the one that winds throughout Sudan. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: the same is it that encompasses the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasses the whole land of Ethiopia. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: this river goes round all the land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gehon: the same is it that compasseth all the land of Ethiopia ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ And the name of the second river is Gihon: the same that compasseth the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush. ................................................................................ ................................................................................ and the name of the second river is Gibon, it is that which is surrounding the whole land of Cush; ................................................................................ OT ................................................................................ Law ................................................................................ Torah ................................................................................ G ................................................................................ Gen ................................................................................ Ge ................................................................................ Gn ................................................................................ Genesis ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ G ................................................................................ G ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE ................................................................................