|     ................................................................................  They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings--external regulations applying until the time of the new order.  ................................................................................ 
     ................................................................................  For that old system deals only with food and drink and various cleansing ceremonies--physical regulations that were in effect only until a better system could be established.  ................................................................................ 
     ................................................................................  but deal only with food and drink and various washings, regulations for the body imposed until the time of reformation.  ................................................................................ 
     ................................................................................  since they relate only to food and drink and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.  ................................................................................ 
     ................................................................................  They are physical regulations and only deal with food, drink, and various washings imposed until the time of restoration.   ................................................................................ 
     ................................................................................  since they deal only with food, drink, and various washings, which are required for the body until the time when things would be set right.  ................................................................................ 
     ................................................................................  They served only for matters of food and drink and various washings; they are external regulations imposed until the new order came.   ................................................................................ 
     ................................................................................  These gifts and sacrifices were meant to be food, drink, and items used in various purification ceremonies. These ceremonies were required for the body until God would establish a new way of doing things.  ................................................................................ 
     ................................................................................  Which stood only in foods and drinks, and various washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................  being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Because they are only rules of the flesh, of meats and drinks and washings, which have their place till the time comes when things will be put right.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And divers washings, and justices of the flesh laid on them until the time of correction.   ................................................................................ 
   ................................................................................  consisting only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until the time of setting things right.  ................................................................................ 
   ................................................................................  being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................  For their efficacy depends only on meats and drinks and various washings, ceremonies pertaining to the body and imposed until a time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................  being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.  ................................................................................ 
   ................................................................................   only in victuals, and drinks, and different baptisms, and fleshly ordinances -- till the time of reformation imposed upon them.
   ................................................................................   NT   ................................................................................   Letters   ................................................................................   Epistle   ................................................................................   Epistles   ................................................................................   Heb.   ................................................................................   He.   ................................................................................   Hb   ................................................................................   H   ................................................................................      ................................................................................   Chapter   ................................................................................   Chp   ................................................................................   Ch   ................................................................................   H   ................................................................................   H   ................................................................................   Verse   ................................................................................   Ver.   ................................................................................   Vs.   ................................................................................   V   ................................................................................   NIV   ................................................................................   NAS   ................................................................................   NASB   ................................................................................   KJV   ................................................................................   KJB   ................................................................................   GWT   ................................................................................   YLT   ................................................................................   ASV   ................................................................................   BBE
   ................................................................................   Online Bible  |  
  | 
  |  | 
 |