| ................................................................................ They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash. ................................................................................
................................................................................ Look, the Assyrians are now at Aiath. They are passing through Migron and are storing their equipment at Micmash. ................................................................................
................................................................................ He has come to Aiath; he has passed through Migron; at Michmash he stores his baggage; ................................................................................
................................................................................ He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage. ................................................................................
................................................................................ Assyria has come to Aiath and has gone through Migron, storing his equipment at Michmash. ................................................................................
................................................................................ "The Assyrian commander has come upon Aiath and has passed through Migron; he stores his supplies at Michmash. ................................................................................
................................................................................ They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash. ................................................................................
................................................................................ They come to Aiath. They pass through Migron. They store their equipment at Michmash. ................................................................................
................................................................................ He has come to Aiath, he has passed to Migron; at Michmash he has stored his supplies: ................................................................................
................................................................................ He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: ................................................................................
................................................................................ He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid up his carriages: ................................................................................
................................................................................ He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage; ................................................................................
................................................................................ He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order. ................................................................................
................................................................................ He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages. ................................................................................
................................................................................ He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage. ................................................................................
................................................................................ He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage: ................................................................................
................................................................................ He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture. ................................................................................
................................................................................ He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. ................................................................................
................................................................................ He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.
................................................................................ OT ................................................................................ Prophets ................................................................................ Isa ................................................................................ Isi ................................................................................ Is ................................................................................ isah ................................................................................ ia ................................................................................ isa ................................................................................ isai ................................................................................ i ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ I ................................................................................ I ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|