| ................................................................................ In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come. ................................................................................ ................................................................................ In a short time--just a little more than a year--you careless ones will suddenly begin to care. For your fruit crops will fail, and the harvest will never take place. ................................................................................ ................................................................................ In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come. ................................................................................ ................................................................................ Within a year and a few days You will be troubled, O complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come. ................................................................................ ................................................................................ In a little more than a year you overconfident ones will shudder, for the vintage will fail and the harvest will not come. ................................................................................ ................................................................................ In little more than a year, you complacent women will shudder; for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not come. ................................................................................ ................................................................................ In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive. ................................................................................ ................................................................................ In a little less than a year you overconfident women will tremble, because the grape harvest will fail and no fruit will be brought in [from the fields]. ................................................................................ ................................................................................ In a little more than a year shall you be troubled, you complacent women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. ................................................................................ ................................................................................ Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. ................................................................................ ................................................................................ Many days and years shall you be troubled, you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. ................................................................................ ................................................................................ For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come. ................................................................................ ................................................................................ In not much more than a year, you, who are not looking for evil, will be troubled: for the produce of the vine-gardens will be cut off, and there will be no getting in of the grapes. ................................................................................ ................................................................................ For after days and a year, you that are confident shall be troubled: for the vintage is at an end, the gathering shall come no more. ................................................................................ ................................................................................ In a year and some days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come. ................................................................................ ................................................................................ For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come. ................................................................................ ................................................................................ Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. ................................................................................ ................................................................................ For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come. ................................................................................ ................................................................................ Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.
................................................................................ OT ................................................................................ Prophets ................................................................................ Isa ................................................................................ Isi ................................................................................ Is ................................................................................ isah ................................................................................ ia ................................................................................ isa ................................................................................ isai ................................................................................ i ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ I ................................................................................ I ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|