................................................................................
"But you--come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
................................................................................
................................................................................
"But you--come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
................................................................................
................................................................................
But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
................................................................................
................................................................................
"But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute.
................................................................................
................................................................................
But come here, you sons of a sorceress, offspring of an adulterer and a prostitute!
................................................................................
................................................................................
"But as for you, come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
................................................................................
................................................................................
But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
................................................................................
................................................................................
But you-come here, you children of witches, you descendants of adulterers and prostitutes!
................................................................................
................................................................................
But draw near here, you sons of the sorceress, the descendants of the adulterer and the harlot.
................................................................................
................................................................................
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
................................................................................
................................................................................
But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
................................................................................
................................................................................
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
................................................................................
................................................................................
But come near, you sons of her who is wise in secret arts, the seed of her who is false to her husband, and of the loose woman.
................................................................................
................................................................................
But draw near hither, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and of the harlot.
................................................................................
................................................................................
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
................................................................................
................................................................................
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
................................................................................
................................................................................
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the lewd.
................................................................................
................................................................................
"But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
................................................................................
................................................................................
And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.

................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Isa
................................................................................
Isi
................................................................................
Is
................................................................................
isah
................................................................................
ia
................................................................................
isa
................................................................................
isai
................................................................................
i
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
I
................................................................................
I
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Online Bible