| ................................................................................ They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine to drink. ................................................................................ ................................................................................ They threw dice to decide which of my people would be their slaves. They traded boys to obtain prostitutes and sold girls for enough wine to get drunk. ................................................................................ ................................................................................ and have cast lots for my people, and have traded a boy for a prostitute, and have sold a girl for wine and have drunk it. ................................................................................ ................................................................................ "They have also cast lots for My people, Traded a boy for a harlot And sold a girl for wine that they may drink. ................................................................................ ................................................................................ They cast lots for My people; they bartered a boy for a prostitute and sold a girl for wine to drink. ................................................................................ ................................................................................ They cast lots for my people— they sold a young boy in exchange for a prostitute, and a girl for wine, so they could drink." ................................................................................ ................................................................................ and they cast lots for my people. They traded a boy for a prostitute; they sold a little girl for wine so they could drink. ................................................................................ ................................................................................ They threw dice for my people. They traded boys for prostitutes. They sold girls so that they could buy wine to drink. ................................................................................ ................................................................................ And they have cast lots for my people; and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. ................................................................................ ................................................................................ And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. ................................................................................ ................................................................................ And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. ................................................................................ ................................................................................ and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they may drink. ................................................................................ ................................................................................ And they have put the fate of my people to the decision of chance: giving a boy for the price of a loose woman and a girl for a drink of wine. ................................................................................ ................................................................................ And they have cast lots upon my people: and the boy they have put in the stews, and the girl they have sold for wine, that they might drink. ................................................................................ ................................................................................ and they have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, and have drunk it. ................................................................................ ................................................................................ and they have cast lots for my people: and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. ................................................................................ ................................................................................ And they have cast lots for my people; and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. ................................................................................ ................................................................................ and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink. ................................................................................ ................................................................................ And for My people they do cast a lot, And they give the young man for an harlot, And the young woman have sold for wine, That they may drink.
................................................................................ OT ................................................................................ Prophets ................................................................................ Jl ................................................................................ Joe. ................................................................................ j ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ J ................................................................................ J ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|