| ................................................................................ But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." ................................................................................ ................................................................................ Then they became insistent. "But he is causing riots by his teaching wherever he goes--all over Judea, from Galilee to Jerusalem!" ................................................................................ ................................................................................ But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” ................................................................................ ................................................................................ But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place." ................................................................................ ................................................................................ But they kept insisting, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where He started even to here." ................................................................................ ................................................................................ But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place." ................................................................................ ................................................................................ But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!" ................................................................................ ................................................................................ The priests and the crowd became more forceful. They said, "He stirs up the people throughout Judea with his teachings. He started in Galilee and has come here." ................................................................................ ................................................................................ And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. ................................................................................ ................................................................................ And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. ................................................................................ ................................................................................ And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. ................................................................................ ................................................................................ But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. ................................................................................ ................................................................................ But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place. ................................................................................ ................................................................................ But they were more earnest, saying: He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. ................................................................................ ................................................................................ But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here. ................................................................................ ................................................................................ But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. ................................................................................ ................................................................................ And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. ................................................................................ ................................................................................ But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started) ................................................................................ ................................................................................ But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place." ................................................................................ ................................................................................ and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'
................................................................................ NT ................................................................................ Gospels ................................................................................ Luke ................................................................................ Lu ................................................................................ Lk ................................................................................ L ................................................................................ Luk ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ L ................................................................................ L ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |