| ................................................................................ If we have found favor in your eyes," they said, "let this land be given to your servants as our possession. Do not make us cross the Jordan." ................................................................................ ................................................................................ If we have found favor with you, please let us have this land as our property instead of giving us land across the Jordan River." ................................................................................ ................................................................................ And they said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession. Do not take us across the Jordan.” ................................................................................ ................................................................................ They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession; do not take us across the Jordan." ................................................................................ ................................................................................ They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Don't make us cross the Jordan." ................................................................................ ................................................................................ If we've found favor in your sight, let this land be given to your servants as our possession instead of us crossing the Jordan River." ................................................................................ ................................................................................ So they said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross the Jordan River." ................................................................................ ................................................................................ Please give us this land as our property. Don't make us cross the Jordan River." ................................................................................ ................................................................................ Therefore, said they, if we have found grace in your sight, let this land be given unto your servants for a possession, and bring us not over Jordan. ................................................................................ ................................................................................ Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan. ................................................................................ ................................................................................ Why, said they, if we have found grace in your sight, let this land be given to your servants for a possession, and bring us not over Jordan. ................................................................................ ................................................................................ And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan. ................................................................................ ................................................................................ And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan. ................................................................................ ................................................................................ And we pray thee, if we have found favour in thy sight, that thou give it to us thy servants in possession, and make us not pass over the Jordan. ................................................................................ ................................................................................ and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan. ................................................................................ ................................................................................ And they said, If we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over Jordan. ................................................................................ ................................................................................ Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given to thy servants for a possession, and bring us not over Jordan. ................................................................................ ................................................................................ They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan." ................................................................................ ................................................................................ And they say, 'If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.'
................................................................................ OT ................................................................................ Law ................................................................................ Torah ................................................................................ Nu ................................................................................ Num. ................................................................................ N ................................................................................ Numbers ................................................................................ numb ................................................................................ number ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ N ................................................................................ N ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|