|     ................................................................................  It said to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."  ................................................................................ 
     ................................................................................  And the voice said to the sixth angel who held the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great Euphrates River."  ................................................................................ 
     ................................................................................  saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”  ................................................................................ 
     ................................................................................  one saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."  ................................................................................ 
     ................................................................................  say to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels bound at the great river Euphrates."   ................................................................................ 
     ................................................................................  It told the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are held at the great Euphrates River."   ................................................................................ 
     ................................................................................  saying to the sixth angel, the one holding the trumpet, "Set free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"  ................................................................................ 
     ................................................................................  The voice said to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are held at the great Euphrates River."  ................................................................................ 
     ................................................................................  Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Saying to the sixth angel who had the horn, Make free the four angels who are chained at the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Saying to the sixth angel, who had the trumpet: Loose the four angels, who are bound in the great river Euphrates.   ................................................................................ 
   ................................................................................  saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  one saying to the sixth angel, which had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.  ................................................................................ 
   ................................................................................  It said to the sixth angel--the angel who had the trumpet, "Set at liberty the four angels who are prisoners near the great river Euphrates."  ................................................................................ 
   ................................................................................  saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"  ................................................................................ 
   ................................................................................   saying to the sixth messenger who had the trumpet, 'Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;'
   ................................................................................   NT   ................................................................................   Prophecy   ................................................................................   Rev.   ................................................................................   Re   ................................................................................      ................................................................................   Apocalypse   ................................................................................   revel   ................................................................................   rv   ................................................................................   revelations   ................................................................................   R   ................................................................................   Chapter   ................................................................................   Chp   ................................................................................   Ch   ................................................................................   R   ................................................................................   R   ................................................................................   Verse   ................................................................................   Ver.   ................................................................................   Vs.   ................................................................................   V   ................................................................................   NIV   ................................................................................   NAS   ................................................................................   NASB   ................................................................................   KJV   ................................................................................   KJB   ................................................................................   GWT   ................................................................................   YLT   ................................................................................   ASV   ................................................................................   BBE
   ................................................................................   Online Bible  |  
  | 
  |  | 
 |