| ................................................................................ "Look," said Naomi, "your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her." ................................................................................ ................................................................................ "Look," Naomi said to her, "your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same." ................................................................................ ................................................................................ And she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.” ................................................................................ ................................................................................ Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law." ................................................................................ ................................................................................ Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law." ................................................................................ ................................................................................ Naomi told Ruth, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Follow your sister-in-law!" ................................................................................ ................................................................................ So Naomi said, "Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!" ................................................................................ ................................................................................ Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Go back with your sister-in-law." ................................................................................ ................................................................................ And she said, Behold, your sister-in-law has gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister-in-law. ................................................................................ ................................................................................ And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. ................................................................................ ................................................................................ And she said, Behold, your sister in law is gone back to her people, and to her gods: return you after your sister in law. ................................................................................ ................................................................................ And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law. ................................................................................ ................................................................................ And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law. ................................................................................ ................................................................................ And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her. ................................................................................ ................................................................................ And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law. ................................................................................ ................................................................................ And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister in law. ................................................................................ ................................................................................ And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law. ................................................................................ ................................................................................ She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law." ................................................................................ ................................................................................ And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
................................................................................ OT ................................................................................ History ................................................................................ Ru ................................................................................ Rut.Ruth ................................................................................ Rt ................................................................................ R ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ R ................................................................................ R ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |