| ................................................................................ But better than both is the one who has never been born, who has not seen the evil that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ But most fortunate of all are those who are not yet born. For they have not seen all the evil that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ But better than both is he who has not yet been and has not seen the evil deeds that are done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ But better off than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ But better than either of them is the one who has not yet existed, who has not seen the evil activity that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ Better than both of them is someone who has not yet been born, because he hasn't experienced evil on earth. ................................................................................ ................................................................................ But better than both is the one who has not been born and has not seen the evil things that are done on earth. ................................................................................ ................................................................................ But the person who hasn't been born yet is better off than both of them. He hasn't seen the evil that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ Yea, better is he than both, who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ Yes, better is he than both they, which has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ yea, better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ Yes, happier than the dead or the living seemed he who has not ever been, who has not seen the evil which is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ yea, better than them both did I esteem him which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ Yes, better is he than both they, who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ Yes, better than them both is him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun. ................................................................................ ................................................................................ And better than both of them is he who hath not yet been, in that he hath not seen the evil work that hath been done under the sun.
................................................................................ OT ................................................................................ Poetry ................................................................................ Ecclesiast. ................................................................................ Ec ................................................................................ Ecc ................................................................................ Eccles. ................................................................................ Ecclesiaste ................................................................................ eccl ................................................................................ ecl ................................................................................ Ecclesiaste ................................................................................ eccl ................................................................................ ecl ................................................................................ E ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ E ................................................................................ E ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|