| ................................................................................ I said, "I will not again see the LORD himself in the land of the living; no longer will I look on my fellow man, or be with those who now dwell in this world. ................................................................................ ................................................................................ I said, "Never again will I see the LORD God while still in the land of the living. Never again will I see my friends or be with those who live in this world. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see the LORD, the LORD in the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, "I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said: I will never see the LORD, the LORD in the land of the living; I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away. ................................................................................ ................................................................................ I said, "I won't see the LORD in the land of the living; and I'll no longer observe human beings among the denizens of the grave. ................................................................................ ................................................................................ "I thought, 'I will no longer see the LORD in the land of the living, I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I thought that I wouldn't see the LORD in this world. Even with all the people in the world, I thought I would never see another person. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world. ................................................................................ ................................................................................ I said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has ceased to be, I shall behold man no more. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see the LORD, even the LORD in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. ................................................................................ ................................................................................ I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world.
................................................................................ OT ................................................................................ Prophets ................................................................................ Isa ................................................................................ Isi ................................................................................ Is ................................................................................ isah ................................................................................ ia ................................................................................ isa ................................................................................ isai ................................................................................ i ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ I ................................................................................ I ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|