| ................................................................................ This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' ................................................................................ ................................................................................ He is the one I was talking about when I said, 'A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.' ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ ................................................................................ ................................................................................ "This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.' ................................................................................ ................................................................................ This is the One I told you about: 'After me comes a man who has surpassed me, because He existed before me.' ................................................................................ ................................................................................ This is the one about whom I said, 'After me comes a man who ranks above me, because he existed before me.' ................................................................................ ................................................................................ This is the one about whom I said, 'After me comes a man who is greater than I am, because he existed before me.' ................................................................................ ................................................................................ He is the one I spoke about when I said, 'A man who comes after me was before me because he existed before I did.' ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, After me comes a man who is preferred before me: for he was before me. ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, After me comes a man which is preferred before me: for he was before me. ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me. ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, One is coming after me who is put over me because he was in existence before me. ................................................................................ ................................................................................ This is he, of whom I said: After me there cometh a man, who is preferred before me: because he was before me. ................................................................................ ................................................................................ He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he was before me; ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me. ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, after me cometh a man who is preferred before me; for he was before me. ................................................................................ ................................................................................ This is He about whom I said, 'After me is to come One who has been put before me, because He was before me.' ................................................................................ ................................................................................ This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.' ................................................................................ ................................................................................ this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:
................................................................................ NT ................................................................................ Gospels ................................................................................ Jhn ................................................................................ Jo ................................................................................ Jn ................................................................................ J ................................................................................ Jh ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ J ................................................................................ J ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|